Владыка из владык (Английская сказка)

Одна девушка нанималась в услужение к пожилому чудаковатому джентльмену. Спрашивает он ее:— Как ты будешь меня называть?— Хозяином, или барином, или как вам будет угодно, сэр,— отвечает девушка.— Ты должна меня называть “владыкой из владык”. А как ты назовешь это? — спрашивает он, указывая на свою кровать.— Кровать, или постель, или как вам будет угодно, сэр.— Ты должна называть это “отдыхалищем”. А это? — спрашивает джентльмен, указывая на свои панталоны.— Штаны, или брюки, или как вам будет угодно, сэр.— Ты должна называть их “фары-фанфары”. А это? — спрашивает он, указывая на кошку.— Кошка, или киса, или как вам будет угодно, сэр.— Ты должна называть ее “Фелиция белолицая”. А как ты назовешь это? — спрашивает он, указывая на воду.— Вода, или влага, или как вам будет угодно, сэр.-Ты должна называть это “мокромундией”.А это? — указывает он на огонь.— Огонь, или пламя, или как вам будет угодно, сэр.— Ты должна называть это “красным петухалиусом”. А это?-указывает он на свой дом.— Дом, или особняк, или как вам будет угодно, сэр.— Ты должна называть это “громадой поднебесной”.В ту же ночь хозяина будит испуганный вопль служанки:— Владыка из владык! Слезайте скорее с отдыхалища да надевайте ваши фары-фанфары! Фелиция белолицая опрокинула свечку, так что, если вы сейчас же не побежите за мокромундией, красный петухалиус спалит всю вашу громаду поднебесную.

Ваша оценка
[Количество голосов: 0 Средняя оценка: 0]